“El traductor instantáneo busca ser una herramienta en la que la barrera lingüística desaparezca” | Corresponsables.com España

“El traductor instantáneo busca ser una herramienta en la que la barrera lingüística desaparezca”

Entrevista a Laura Méndez, Marketing Manager South Europe de Vasco Electronics

22-09-2022

Vasco Electronics se ha involucrado desde el principio en las labores de ayuda para los refugiados de la guerra de Ucrania con su traductor instantáneo.

Tal y como explica Laura Méndez, Marketing Manager South Europe de Vasco Electronics, Maciej Goralski CEO de la compañia, se desplazó directamente a la frontera entre Polonia y Ucrania cuando estalló la Guerra para proporcionar traductores instantáneos y ayudar a los refugiados a poder comunicarse: “el poder escuchar en tu propio idioma que te dan la bienvenida o te ayudan es algo indispensable”, señala Laura Méndez.

Además, explica que el CEO de la empresa, antes de ejercer su profesión en Vasco Electronics, era paramédico, por lo que todos sus conocimientos adquiridos en esta labor le fueron útiles para conocer las necesidades básicas a cubrir en una situación como esta.

Vasco Electronics crea una alianza con la Polish Medical Mission

Una de las iniciativas de RSC que ha impulsado Vasco Electronics es su alianza con la Polish Medical Mission en Polonia para crear el PMM Vasco Emergency Team: un equipo médico que está organizado según las normas internacionales de la Organización Mundial de la Salud. el objetivo de este equipo es acudir en el caso de una catástrofe o algún problema humanitario como el caso de Ucrania, en las primeras 24 - 48 horas.
 
El PMM Vasco Emergency Team no está ideado solo para actuar en la guerra de Ucrania, sino que también está ideado para ser un proyecto a largo plazo que pueda ejercer siempre que sea necesario” apunta Laura Méndez. Por esta razón, el desafío, según ella, consiste en “Seguir rompiendo las barreras de comunicación con un traductor instantáneo efectivo, seguir ayudado a más gente, trabajando para que las personas afectadas reciban esa atención rápidamente y desde luego, que se puedan comunicar de la forma más eficazmente posible”.
 
La compañia presta 500 traductores de frases a fundaciones
 
También, otras de las iniciativas que se esta impulsando el productor de traductores de frases es la acogida de muchas familias refugiadas. Además, la compañía ha facilitado hasta 500 traductores para cualquier tipo de organización o fundación que esté ahora mismo recibiendo refugiados y que los estén ayudando. Así pues, tal y como explica la Marketing Manager South Europe de Vasco Electronics: “El traductor instantáneo busca ser una herramienta en la que la barrera lingüística se elimine”.
 
Actualmente la compañia se encuentra en un momento de crecimiento en el que el Traductor Vasco M3 es el dispositivo utilizado en todas sus acciones de cooperación hasta el momento, y continua trabajando en acciones de promoción que le permitan continuar mejorando sus acciones de responsabilidad social.

Desde Vasco Electronics remarcan que el disponer de traductores con tecnología avanzada como el traductor de frases o el traductor con cámara, permite ayudar rapida y eficazmente a personas de todo el mundo.

Finalmente, Laura Méndez remarca que para esta acción de la compañia; “La comunicación es importante para conseguir ayudar a más personas”.
 
Por ello, la compañía, además de sus propios canales de información, colabora con la prensa para poder difundir la información y dar a conocer los traductores instantáneos que están ofreciendo para ayudar a las personas de Ucrania.